1 месяц назад
15 апреля 1989 года - поп- группа The Fine Young Cannibals № 1 в США с синглом "She Drives Me Crazy
15 апреля 1989 года - поп- группа The Fine Young Cannibals № 1 в США с синглом "She Drives Me Crazy". Группа с названием, от которого мурашки — и не в хорошем смысле: Fine Young Cannibals. В переводе — «Прекрасные юные людоеды». Сразу представляешь что-то среднее между фотосессией для модного журнала и меню для Шарикова. Но не спешите отворачиваться — эти «молодые людоеды» знали, как покусать слушателя хитами. После того как их She Drives Me Crazy и Good Thing стали обязательным пунктом в саундтреках к 80-м, я решил копнуть глубже: кто же они такие, эти музыкальные гурманы? Ответ — британцы, из Бирмингема, города, подарившего нам и Black Sabbath, и Duran Duran...
2 месяца назад
🧠 🧠 🧠🧠🧠🧠🧠🧠🧠🧠 🧠 А вот мы в России говорим – «она мне вынесла мозг» , «это вынос мозга»… Вынос мозга как по английски ? - пожалуй самые близкие переводы это: 🤯 "to drive crazy", 🤯 "to drive batty", 🤯"to drive bonkers", 🤯"to piss off", 🤯 "to drive bananas" 🤯 "to drive nuts". Например, "Она выносит мне мозг" - "She drives me crazy", "She drives me batty", "She drives me bonkers", "She pisses me off", "She drives me bananas", или "She drives me nuts". Соответственно "вынос мозга" это "driving crazy", "driving batty", "driving bonkers", "pissing off", "driving bananas", или "driving nuts".