4 года назад
к чёрту тех, кто ранил твоё сердце и позволил себе обмануть тебя.
мне тяжело говорить громкие и важные фразы людям, которые очень близки мне. тяжело, когда люди говорят тебе что-то приятное, а у тебя ком в горле стоит, и ты не можешь слова связать. я постоянно говорю людям, чтобы они говорили близким то, что чувствуют, потому что в один момент может стать поздно, но сама этого не делаю, потому что когда-то давно, в детстве, я была ребёнком, который не боялся показать свою любовь, но потом, люди взяли это чувство и превратили его во что-то запретное в моей жизни...
1256 читали · 3 года назад
«Сыне, дай Мне сердце Твое…» - как св. Серафим Саровский истолковал эти слова?
Слова, вынесенные в заголовок статьи, имеют богатую традицию святоотеческого толкования. Они взяты из библейской книги Причт, приписываемой царю Соломону, и в оригинале звучат так: «Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои». Притчи 23. 26. По содержанию книги мудрый царь обращается к своим ученикам и обращаясь к одному из них как к «сыну», передает ему свои поучения. Причем, он еще несколько раз на этой же странице упоминает и его самого и его сердце: «Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце»...