453 читали · 2 года назад
Ким Чхун Су «Цветок» / 김춘수 «꽃». Авторский перевод стихотворения
Оригинал на корейском: 내가 그의 이름을 불러 주기 전에는 그는 다만 하나의 몸짓에 지나지 않았다. 내가 그의 이름을 불러 주었을 때 그는 나에게로 와서 꽃이 되었다. 1 내가 그의 이름을 불러 준 것처럼 나의 이 빛깔과 향기에 알맞은 누가 나의 이름을 불러 다오. 그에게로 가서 나도 그의 꽃이 되고 싶다. 우리들은 모두 무엇이 되고 싶다. 나는 너에게 너는 나에게 잊혀지지 않는 하나의 의미가 되고 싶다. _______ Мой перевод на русский (более дословный, менее литературный и менее в рифму): До того, как я позвал её по имени, Она даже Не шевельнулась ни разу...
115 читали · 4 года назад
Taemin "Advice" транскрипция
Yeah нуга мwoрадын My way Тыми омнын My face Пильто опщи пэтын марэн No oh oh oh Юри камён соге мисо Карё турё ссиун пэильмаджо Lost oh oh oh Ay You Ни мотэро пунэхэдэ наль Ay You Имадэро пуродэнын маль Хёккычиририджори You don’t get it get it Do you never get the keys to my lock То чамщинаге сансанёк чом парwихэ пwa Нига чжодон торысорыль пусwoдэ нан Ими нодо анын One advice I’ll shoot the one advice Наль кадульсурок поран тыт онага чаль пwa Ккычиль погиль woнандамён чагыке пwa Игон...