3084 читали · 4 года назад
«У самовара». Оригинал песни и современный перевод
25 февраля 2021 года Здравствуйте! Знакомлю всех с новеньким в нашей школе - это Гарик Вилейский. Он мне прислал письмо, содержание которого сейчас покажу с удовольствием. Взял и перевел с польского всем известную песню Хочу познакомить с одной песенкой. Когда-то я сделал пару переводов песен, которые с одной стороны нам известны, но с другой, мало кто из наших слушателей догадывается, о чём на самом деле эти песни (если, конечно, не слушали оригинал и понимают язык оригинала). Вот как-то раз...
1561 читали · 3 дня назад
— И я работаю! — Лена повышает голос. — Но почему твоя работа даёт тебе право на отдых, а моя — нет?
— Лена, ну хватит уже эту ерунду рисовать! — голос Виктора звучит так, будто жена не картины пишет, а наркотики варит. — Опять весь день за мольбертом просидела? Лена не оборачивается, добавляет ещё мазок жёлтой краски — солнце в окне балкончика на картине должно быть именно таким, тёплым. — Вить, я же говорила — сегодня хочу закончить этот пейзаж. — Закончить, — Виктор подходит ближе, оглядывает холст. — А кто ужин готовить будет? Кто квартиру убирать? У нас же завтра гости! — Успею. До завтра ещё целый день...