САЛИМАКАЙ Башкирская народная песня
САЛИМАКАЙ Башкирская народная песня Перевод Айдара Хусаинова Ай, Ирендек, высокая гора, Пусть с остановками, но все ж поднялся я. Кто только не влюблялся в твои брови, Салимакай, красавица моя. Когда два лебедя летят в высоком небе, И сокол, тот, в гнезде не усидит. Я много видел, целый мир обьездил, Такой красавицы никто не углядит. Когда идет Салимакай по воду, Ее все гладит ветерок по голове. Когда уснет она ночной порою, То завистно становится луне. Взгляни в глаза мои, Салимакай, Пускай там говорят среди людей, Ты мне поверь, моим словам доверься, Не запятнаю чести я твоей...
1776 читали · 3 года назад
"Сальма я салама" - чья эта песня
Все мы слышили песню "Сальма я салама" если не в зарубежном исполнении, то в исполнении наших поп-звезд. Певцы всех стран с удовольствием перепевают эту мелодичную песню с восточным мотивом. "Сальма я салама" - известная песня, написанная египетским автором песен Сайедом Дарвишем. Он считается самым влиятельным композитором Египта, а также отцом популярной музыки в стране. Песня написана в 1919 году в честь падения противоречивого британского протектората над Египтом. "Сальма я салама" переводится с арабского как "привет Сальма!"...