sfd
Адажио-музыкальный термин или "крик души"
Включаем радио в машине. И неземной женский голос тихо томно поет на английском: -I don,t know where to find you... Это голос Лары Фабиан, от которого трепет в душе и мурашки по коже. В русском переводе- -Я не знаю, где найти тебя... И в конце каждого куплета это красивое слово- "адажио". В песне это слово смыслового значения не имеет. Это не простое слово. Это музыкальный термин. Adagio- это итальянское слово, которое можно перевести как "спокойно, медленно". Но этот музыкальный термин несет в себе более глубокий смысл...
Итальянские музыкальные термины
Помимо того что музыкант читает ноты, при разборе произведения он должен учитывать различные обозначения в тексте. Какими же они могут быть? Посмотрим на основные.