Корелла мальчик поёт. Французские песни пришлись по вкусу 🎼🦜👍 С каждым днём поёт всё лучше и лучше!
Песни: Daniel Farrant, Nick Kingsley, Nicholas Kingsley - "Rise Up"
Привет-привет, читатель! А у нас тут для тебя новая песня переведена - Daniel Farrant, Nick Kingsley, Nicholas Kingsley - "Rise Up". Приступим? Приступим!
Перевод:
[Бэкграунд] 4х:
У-у-у!
[1 куплет]:
Ползай, как львица, и не шуми.
Скользи, как змея средь обожжённой земли.
Крутись, как торнадо, сгибайся, качайся.
Ломай, как волна, и смывай всю грязь.
Крадись сквозь заросли кошкой с безумьем.
Сражайся как воин, и используй сутки. [Припев]:
Восстань и встреться с бесом!
Восстань и встреть свой...
Английский Язык | Использовать "Rise" или "Go up"?
Rise - повышение, подъём. Go up - подниматься, расти. "The sun rises in the east." (natural phenomenon/природное явление) "Her voice rose in anger." (emotional intensity/эмоциональная напряженность) "Sea levels are rising due to climate change." (scientific context/научный контекст) "Gas prices went up again last week...