50 СЛОВ НА ИВРИТЕ КОТОРЫЕ ТЫ ЗАПОМНИШЬ ПЕРВЫМИ!
«Ам Исраэль хай»: откуда взялся этот еврейский лозунг и что он означает?
Те, кто хоть немного смотрит телевизор, за последнее время слышали эти слова неоднократно. Их распевают солдаты «ЦАХАЛа» и простые израильтяне на улицах, они стали символом единства духа еврейского народа и сопротивления палестинскому движению «ХАМАС». Что же означает этот лозунг? Это крылатая фраза, которая представляет из себя строчку из песни. Песня относительно новая – была написана в 1960-х годах, но слова там почти такие же старые, как и сам Израиль. Взяты они непосредственно из святого писания, а точнее, из ветхозаветной книги Бытия...
Перевод песни In Love – Miyagi & Эндшпиль
Перевод песни на русский язык In Love – Miyagi & Эндшпиль [Интро: Эндшпиль] Еа! Кто тут? Кто тут? Кто тут? [Куплет 1: Эндшпиль] Кто тут? Панда! Трек не антракт и не мантра. Я благословлён — точно не пропаганда. Я благословлён в грёбаном гетто. Под солнцем Голливуда так весело. Вместо рук лапы Панды. Вокруг дамы, банты. Мой мир на замок, блок паутина Сандры. Я раздаю тепло, как Wi-Fi, Мы будем танцевать ночь напролёт. Ну же! Я раздаю тепло, как Wi-Fi, Мы будем танцевать ночь напролёт. Ну же! Я раздаю тепло, как Wi-Fi, Мы будем танцевать ночь напролёт. [Припев: KADI] Ты танцуешь с Дьяволом этим вечером?...