533 читали · 1 год назад
Мой перевод украинской народной песни "Цвіте терен"
Цветёт тёрн, цветёт тёрт, Тёрн цветы теряет. Кто с любовью не знаком, Тот горя не знает. А я девушка младая, Я горе познала. Вечерами я не ела, В ноченьки не спала Ой возьму я малый стульчик, Сяду у оконца. Глазки снов ещё не знали, А уж всходит солнце. И дремали, не дремали,  Но сон потеряли. Где-то ходит мой любимый, не меня искал он. Пускай ходит, пускай ходит, пускай не вернётся. Пускай ему молодому счастье улыбнётся. А я девушка младая, Сон свой потеряла. Всё смотрю в своё оконце, ждать так – не устала...
1 год назад
Цвіте терен
Украинская народная песня Цвіте терен, цвіте терен, А цвіт опадає. Хто в любові не знається, Той горя не знає. А я молода дівчина, Та й горя зазнала: Вечороньки недоїла, Нічки не доспала. Ой візьму я кріселечко, Сяду край віконця, Іще очі не дрімали, А вже сходить сонце. Хоч дрімайте, не дрімайте Не будете спати; Десь поїхав мій миленький Іншої шукати...