Позови меня тихо по имени (караоке)
"Позови меня тихо по имени..." Плагиат или цитирование?
Позови меня тихо, по имени,
Ключевой водой напои меня…
Кому не любы эти строки, с которых начинается широко известная песня группы "Любэ"? Истинный ценитель поэзии обязательно отметит использованную автором нетривиальную составную рифму - пластичную, певучую. Да и не только рифма - строчки сами по себе замечательные! Неужели поэт-песенник Виктор Пеленягрэ (сочинивший среди прочего текст песни про хруст французской булки) вот так прямо сел и придумал? Там дальше ведь всё уже не очень, и «сердце безбрежное» и заурядная рифма «свидание/расставание» и т...
"Позови меня тихо по имени..." Плагиат или аллюзия?
В репертуаре группы «Любэ» встречаются порой очень душевные песни, в том числе композиция «Позови меня тихо по имени». Лирический герой обращается к тихой Родине, где «кивает сирень и смородина», обещая непременно вернуться. Ностальгия, пронизывающая текст, в сочетании с протяжной мелодией покоряют слушателя. Но некоторые замечают, что в песне встречаются строчки из стихотворения Сергея Есенина «Несказанное, синее, нежное…», и обвиняют Александра Шаганова в плагиате? Но при чём здесь Шаганов и плагиат ли это? Давайте разбираться...