Мне кажется порою, что джигиты, В могилах братских не были зарыты, А превратились в белых журавлей… Они летят, свершают путь свой длинный И выкликают чьи-то имена. Не потому ли с клином журавлиным От века речь аварская сходна? Летит, летит по небу клин усталый — Мои друзья былые и родня. И в их строю есть промежуток малый — Быть может, это место для меня!.. Именно так звучат стихи Расула Гамзатова, переведённые с аварского языка. По одной из версий Расул Гамзатович увидел памятник журавлям в Японии...
12. 09. 2023 г. Автор Людмила Карпова *** *** Прощаясь с родиной курлычут журавли, Над топями болот кружит их стая. Они весной вернуться обещают, Когда отступит власть седой зимы Пред силами природы и земли. ~~~~~~ Проходит год, и осень в сентябре Колдует над пейзажами природы, Под сенью голубого небосвода, И вот уже блуждает в октябре С тоской о солнце, с вестью о дожде. ~~~~~~~ ~~~~~~~ Всю ночь лихие ветры до зари, Гоняя тучи, в клочья разрывали… Уж небо чисто. Звёзды ярче стали, И ветры наземь скоро прилегли, Осенним холодом дохнуло с высоты...