1252 читали · 3 года назад
Кошмар переводчика – «Поминки по Финнегану»
«Это какая-то бесформенная серая масса подложного фольклора, не книга, а остывший пудинг», – так отзывался об этой книге Владимир Набоков. «Полоскайте ниже и не добрызгивайте. Засучите рукава и да отверзнутся ваши печатные уста» … Это строчки из «Поминок по Финнегану», того самого экспериментального романа Джеймса Джойса – настоящего ужаса для переводчиков. На немецкий язык его переводили 19 лет, на французский  – 30 лет… На русский же язык книга полностью не была переведена до 2021 года! – до этого осилили только избранные эпизоды...
1 год назад
Что не так с романом «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса, который не могли дочитать 28 лет? Это один из самых трудных текстов в истории
Участники книжного клуба в Калифорнии принялись за чтение романа Джеймса Джойса в 1995-м году, и только спустя 28 лет смогли “закончить” произведение. И разочаровались в нем. В 1995-м году режиссер Джерри Фиалка основал книжный клуб в Калифорнии ради единственной цели — прочитать роман Джеймса Джойса “Поминки по Финнегану”, один из самых сложных текстов в истории литературы. Около 30 человек каждый месяц приходили в местную калифорнийскую библиотеку и читали по 1-2 страницы из 628 — все остальное время уходило на обсуждение...
06:44
1,0×
00:00/06:44
359,5 тыс смотрели · 3 года назад