Dante - Под кожу
Dernière danse (Indila) - перевод
О, нежное метание! Я переверну день, ночь, дорогу,
Станцую с ветром и упованием.
Немного любви и свобода,
Всё это в танце, в танце, в танце...
Немного любви и мёда
И улицы в глянце, в глянце...
Я в шуме бегу и не боюсь,
Приходит черёд для меня,
Приходит боль -
И во всём Париже Я сдаюсь,
Взлетаю и лечу, лечу, лечу - лишь я! Что значит слово "надежда",
На этом пути без тебя?
И сколько бы не хотела я,
Без тебя всё тускло, небрежно. Я переверну день, ночь, дорогу,
Станцую с ветром и упованием.
Немного любви и свобода,
Всё это в танце, в танце, в танце...
Полный путеводитель по "Божественной комедии" Данте: Ад, Чистилище, Рай
«Божественную комедию» называют энциклопедией средневековых нравов, политической истории и богословских знаний. Кстати, «Божественной» поэму Данте Алигьери стали называть уже после смерти автора, и не за тематику, а за поэтическое совершенство. Но чтобы понять всю глубину произведения, стоит погрузиться в детали. В этой статье вас ждет полный разбор структуры нетленного произведения! Важно отметить, что действие поэмы происходит накануне самой большой трагедии Данте — изгнания из Флоренции. И большинство героев - не случайные люди...
Перечитала "Божественную комедию" Данте со всеми примечаниями и пояснениями. Мой новый взгляд на поэму
Наконец дошли руки до статьи о вечном, величайшем и грандиозном произведении XIV века — "Божественная комедия" Данте Алигьери. Прошло семь столетий, а интерес к произведению до сих пор не утихает, и тут нечему удивляться. Совершенно спонтанно было принято решение перечитать поэму неприкаянного сына Флоренции. Лет пять назад мне подарили книгу в потрясающем издании, и с тех пор меня не покидало желание заново совершить это удивительное путешествие с двумя великими поэтами — Данте и Вергилий. Как читать...