Легендарную «Non, je ne regrette rien» пели многие. Но, пожалуй, больше всего она врезается в память именно в исполнении Эдит Пиаф, для которой она и была написана в 1956 году композитором Шарлем Дюмоном. «Non, je ne regrette rien» во многом для Эдит Пиаф автобиографическая. Она, как никто другой, имеет право сказать: «нет, я ни о чем не сожалею». Тяжелое детство и юность, бесконечная череда взлетов и падений, страстных романов и расставаний, горя и радости. Ставшая уже потом «визитной карточкой» певицы песня попала к Пиаф не сразу...
Перевод песни "Я не жалею ни о чем" в исполнении Эдит Пиаф
Нет. Ни о чем...
Не жалею теперь ни о чем.
От добра и от зла -
Только пепел и только зола!
Нет. Ни о чем...
Не жалею теперь ни о чем.
Заплатила сполна.
Наплевать! Позабыла. Ушла.
То, что грезилось мне,
Я спалила в огне.
Плохо иль хорошо -
Я не помню - прошло.
Выметаю за дверь
Я "люблю" и "поверь"
Прошлых лет. И еще:
Начинаю я новый отсчёт!
Нет. Ни о чем...
Не жалею теперь ни о чем.
Ведь сейчас жизнь моя
Начинается снова. С тебя!!!
Non! Rien de rien...
Non! Je ne regrette rien,
Ni le bien qu'on m'a fait,
Ni la mal
Tout ca...