Осень.
Юрий Шатунов. Не бойся. "В холодную ночь мне не быть одному."
Привет-привет всем!
Мне нравится искать рифмы на испанском и переводить песни Юрия Шатунова так, чтобы получившееся ложилось на оригинальную музыку.
Сегодня хочу показать вам свой очередной любительский перевод. Песня "Не бойся".
Обычно испанские версии у меня получаются довольно близкими по смыслу к оригинальным текстам.
Но когда я начала переводить эту песню, сразу же возникло много отсебятины :), и кот откуда-то. :) Ну, и в итоге, получился вообще триллер. :)
Что-то не шла испанская рифма по-другому в этот раз, зато совсем другая история вышла...
Песня "Скоро осень, за окнами август"
Решила провести эксперимент и попросила Чата ГПТ написать песню "Скоро осень, за окнами август". Стало интересно, сможет ли он рифмовать строки. И вот что выдал мне Искусственный Интеллект всея вселенной: Конечно, вот песенка на тему "Скоро осень за окнами август":
Скоро осень, за окнами август,
Листья кружатся, тихая шутка.
Солнце слегка уже греет не Youth,
Скоро дождик, не тронь эту утку.
Слышно шуршание в парке гулять,
Скоро вечер и свежий вдох дыханья.
Птицы собираются в стаи летать,
Скоро осень, и в сердце — желание...