394 читали · 2 года назад
Юрий Шатунов. Не бойся. "В холодную ночь мне не быть одному."
Привет-привет всем! Мне нравится искать рифмы на испанском и переводить песни Юрия Шатунова так, чтобы получившееся ложилось на оригинальную музыку. Сегодня хочу показать вам свой очередной любительский перевод. Песня "Не бойся". Обычно испанские версии у меня получаются довольно близкими по смыслу к оригинальным текстам. Но когда я начала переводить эту песню, сразу же возникло много отсебятины :), и кот откуда-то. :) Ну, и в итоге, получился вообще триллер. :) Что-то не шла испанская рифма по-другому в этот раз, зато совсем другая история вышла...
11 месяцев назад
Песня "Скоро осень, за окнами август"
Решила провести эксперимент и попросила Чата ГПТ написать песню "Скоро осень, за окнами август". Стало интересно, сможет ли он рифмовать строки. И вот что выдал мне Искусственный Интеллект всея вселенной: Конечно, вот песенка на тему "Скоро осень за окнами август": Скоро осень, за окнами август, Листья кружатся, тихая шутка. Солнце слегка уже греет не Youth, Скоро дождик, не тронь эту утку. Слышно шуршание в парке гулять, Скоро вечер и свежий вдох дыханья. Птицы собираются в стаи летать, Скоро осень, и в сердце — желание...