318 читали · 1 год назад
ТАМ, ГДЕ ВИШНЁВЫЙ ЕСТЬ САДОЧЕК (мой перевод украинской народной песни "Ой, у вишневому саду")
Там, где вишнёвый  есть садочек,  там соловей пел-щебетал,  я торопилась идти к дому,  но меня милый не пускал. – Ой, милый мой,  прошу тебя, заря взошла – пусти меня.  Проснётся матушка  и спросит, где этой ночью я была. А ты, милая, ответишь: – Смотри, какая эта ночь.  Весна идёт, красу несёт, любовь и радость раздаёт. Но мама спросит:  – Моя дочь, где ты гуляля в эту ночь?  Расплетена твоя коса  и на глазах дрожит слеза. – Моя коса расплетена –  подруга ленточку сняла,  а на глазах дрожит слеза, разлука с милым в том вина...
14,3 тыс читали · 3 года назад
«Помнишь, девочка, гуляли мы в саду»: как создавался легендарный лирических хит Александра Новикова?
Известный автор-исполнитель и ярчайший представитель т.н. «русского шансона» стал широко известен в 1984 году после выхода первого большого альбома «Вези меня, извозчик», записанного в городе Свердловск (нынешний Екатеринбург). До его создания Новиков успел поиграть в рок-группе и ресторанных коллективах. Словно чисто для себя, он написал несколько песен в жанре «городской романс» (среди которых «Я вышел родом» и «Вези меня, извозчик»). Его коллегам-музыкантам настолько понравились песни, что было...