Ох, как не хватает сейчас этой песни, со словами: - "...тоска развеется, забудется печаль..."
Грусть моя, тоска моя
Единственный источник этого стихотворения (песни) - авторское исполнение 14 июля 1980 года в Московском научно-исследовательском институте эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н.Габричевского (МНИИЭМ) /4 этаж, конференц-зал/. Можно спорить, последняя ли это песня, написанная Владимиром Семёновичем, или нет. Но то, что судьбу свою он знал, по-моему, очевидно. Грусть моя, тоска моя (Вариации на цыганские темы)
Шёл я, брёл я, наступал то с пятки, то с носка.
Чувствую — дышу и хорошею!..
Вдруг тоска змеиная, зелёная тоска,
Изловчась, мне прыгнула на шею...
Тоска — специфическое состояние русской души. Иностранцам этого не понять
«Веселье у нас никогда не живет и не ценится само по себе, а его нарочито поднимают из-под спуда как средство умерить русскую сонную тоску» Максим Горький Вы знали, что прямого перевода русского слова «тоска» не существует в английском языке? Если бы я захотел перевести это слово на английский язык, я бы использовал слова sadness/печаль и boring/скучный. Но согласитесь, что печаль и скука не передают точное понятие слова «тоска». Если воспользоваться переводчиком и попытаться подобрать перевод к...