Песня про глупую улитку. Посмотри! Ты ведь мокнешь в луже... А она мне изнутри: - Это ведь снаружи!
Борьба с собой (Моя первая песня)
Чтобы дух мой был здоровый, я веду неравный бой
Самый сложный и суровый, это бой с самим собой
Мне сложно, но я иду только вперёд
Я как заложник, своих грехов и нечистот
Мне очень сложно, но я уверенно иду
По той дорожке, где я сражаюсь за мечту
Мне очень сложно, но я иду только вперёд
Я как заложник, своих грехов и нечистот
Мне очень сложно, но я уверенно иду
По той дорожке, где я сражаюсь за мечту
Вытираю пот со лба, мне идти осталось мало
Надоела голытьба, что всю жизнь мне поломала
Мне хватило...
Как Квазимодо оказался Джентльменом в песне «Belle» из мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
Когда песня Belle из мюзикла Нотр-Дам де Пари начала своё триумфальное шествие по миру в 1998 году, никто не сомневался, что она доберётся и до нас. Но как превратить изысканный французский текст в нечто, что тронет сердца зрителей? Эта задача оказалась далеко не простой. Для адаптации Belle на русский язык был объявлен конкурс. Среди множества вариантов продюсеры выбрали перевод Сусанны Цирюк — главного режиссёра Ростовского оперного театра. Её текст отличался поэтичностью, но при этом был адаптирован для русской аудитории...