А. Даргомыжский две песни Лауры из оперы "Каменный гость", П. Чайковский "День ли царит"
«Доброте предела нет». «Лягушачья» песня басиста Deep Purple, по неведомой причине приписанная в СССР Полу Маккартни
Фирма «Мелодия» нередко удивляла покупателей пластинок странными переводами названий иностранных песен и указанием авторства. Фамилии авторов коверкались и переиначивались, путались, исчезли и появлялись. Один Пеге — Джимми Пейдж — чего стоит! Альбом «Музыкальный глобус», записанный ВИА «Весёлые ребята» к Олимпиаде в Москве, в этом плане даст фору многим другим. С авторством тут вообще беда. Все песни — импортные, композиторы/текстовики — тоже. Фамилии у них странные, непонятные. И пошла плясать губерния...
Мравалжамиер – национальная грузинская песня, которую поют многоголосием на Новый год. О чем она?
У Беллы Ахмадулиной, известной своей влюбленностью в Грузию и грузинскую культуру, есть прекрасное стихотворение «Мравалжамиер», что дословно переводится как «многие лета». Это слово в грузинском языке имеет огромную силу и несколько значений. Это не просто пожелание долголетия и счастья, но и название национальной песни, исполняемой легендарным грузинским многоголосием на Новый Год (видео - в конце статьи). Каждый, кто хоть раз слышал грузинское многоголосье, оставался завороженным волшебным звучанием грузинских голосов...