Hafanana - Хафанана - Afric Simone
Думал, в песне "Хафанана" слова – просто набор звуков. А оказалось это язык. Перевод очень удивил 🧐
Популярная легкая песня из 70-х имеет довольно глубокий смысл и связана с борьбой с апартеидом
«Хафанана»: как танцевать и о чем поется в известном шлягере
Зажигательная песня, впервые в СССР прозвучавшая в передаче «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады», запомнилась всем. Не особо задумываясь над содержанием, под нее танцевали дети и взрослые. Автором шлягера 70-х был темнокожий певец из Мозамбика Симон Африк (Энрике Жуаким Симоне). В тексте присутствует смесь ломаных английских слов и одного из африканских диалектов. Смысл прост - призыв к расовой терпимости. Одна из строчек в вольном переводе звучит так: «Черный и белый, мы одно и то же…». Позднее...