1 год назад
Джонни! о, да! (поэтический перевод песни)
Перевод известной песни Gilla - Johnny Джонни,  (- о, да!) Ведь ты понимаешь меня? Джонни, (- о, да!) Как слепит улыбка твоя!  Но держишься ты Очень достойно... Джонни, (- о, да!) Умеешь себя ты вести, Джонни, (- о, да!) Ты совершенство почти... Сомнения нет! А я была дурой! О, радовать меня - прекрасный дар. Владеешь им ты выше всех похвал! Свеча горит, шампанское во льду, А эти взгляды! Точно, я умру... Готова музыка тебе помочь, И шепчешь ты: "У нас с тобой вся ночь... " Кто здесь хозяин - это не вопрос, Я даже вспомнила чудесный тост...
453 читали · 2 года назад
Сингл недели. White Town - Your Woman (1997).
Кто бы мог подумать, что песня My Woman (1932) в исполнении Эла Боулли в далёком будущем станет фактически хитом №1, так как сэмплы композиции использовали современные музыканты. Авторами песни My Woman были композиторы Макс Уортелл и Ирвинг Уокмен, слова принадлежат Гарри "Бинг" Кросби. Она стала популярной в 1930-ые в исполнении Лью Стоуна и его группы Monseigneur Band с вокалом в припеве от Эла Боулли. В 1989 году некий британский музыкант Джиоти Пракаш Мишра, который в возрасте трёх лет с семьёй эмигрировал из Индии в английский Дерби, основал вместе с друзьями группу White Town...