В 1968 году в журнале «Новый мир» было опубликовано стихотворение «Журавли» Расула Гамзатова в переводе Наума Гребнева, которое начиналось словами: Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей. Тема журавлей была навеяна посещением Гамзатовым расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, болеющей лейкемией после атомной бомбардировки Хиросимы авиацией США. Она вырезала журавлей в надежде на истинность легенды, что тысяча журавликов могут ее спасти...
Я не поклонник советской песни. Даже исполненной великими певцами.У меня не случается приступ ностальгии от услышанной мелодии времен СССР. Но есть некий музыкальный пласт, который вызывает очень теплые чувства. К примеру, могу назвать белорусскую "Олесю" ВИА Сябры, и конечно детские песни — некоторые будто наполнены светом. Для меня, одной из таких песенок стала Джуджалярим. Джуджалярим Хотя песня "Мои цыплята" (Ҹүҹәләрим/Cücələrim) часто представлялась, как "азербайджанская народная", на самом деле, она имела авторов...