205 читали · 3 года назад
Как перевод на русский язык убил "Отряд Самоубийц"
И так, вот вам моя рецензия на новый "Отряд Самоубийц"(потом перейдем к главной теме статьи). Круто, смешно, мило и очень душевно. Если вам нравятся "Стражи Галактики", то бегом на новый фильм Джеймса Ганна, но(!) его нужно смотреть в оригинале. Я категорично рекомендую вам найти сеанс на английском или что-то придумать, потому что локализованная версия фильма просто ужасна. Мой первый просмотр фильма был в дубляже, который исказил фильм до неузнаваемости. Мне он показался глупым и невероятно пошлым, во всех смыслах этого слова...
380 читали · 5 лет назад
Научись понимать английские песни. Разбор песни из "Отряда самоубийц" «Heathens».
А вам знакома ситуация, когда слушаешь песню на английском и вообще не понимаешь смысл и просто в итоге подпеваешь на собственном языке? Или даже владея хорошим уровнем английского, ты не можешь разобраться в отдельных словах и фразах? Значит ты пришел по адресу. Я помогу тебе разложить все по полочкам. Сегодня мы разберем песню группы Twenty One Pilots – “Heathens”. Думаю, сперва нужно начать с названия. «Heathen» в переводе с английского означает «Атеист». В контексте песни, скорее всего, речь...