"Белль..." - сладко хрипел француз Гару в мюзикле "Нотр-Дам де Пари. Песня 1997-го года стала настолько популярна, что её перепели во многих странах, включая Россию. Трио Петкуна, Макарского и Маракулина блестяще исполнили свою версию, в которой звучали такие слова: " Разбилось сердце белокурой Флер де Лис". Кто же это такая? Флер-де-Лис де Гонделорье- это персонаж мюзикла Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris)по мотивам романа Виктора Гюго Собор Парижской Богоматери. Ей 22 года, она возлюбленная Феба, и обручена с ним...
Как известно, иногда случается так, что перевод того или иного произведения до неузнаваемости меняет не только его форму, но порой и содержание. Меняются персонажи, их роль и внутреннее наполнение. Когда такое происходит, у читателя появляется естественное желание восстановить утраченный смысл произведения – сделать собственный перевод или найти иной, более точный. Но, как оказалось, существуют и обратные примеры. Так один из переводов мюзикла (не путать с романом) «Нотр-Дам де Пари» превратил...