894 читали · 7 месяцев назад
Как Квазимодо оказался Джентльменом в песне «Belle» из мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
Когда песня Belle из мюзикла Нотр-Дам де Пари начала своё триумфальное шествие по миру в 1998 году, никто не сомневался, что она доберётся и до нас. Но как превратить изысканный французский текст в нечто, что тронет сердца зрителей? Эта задача оказалась далеко не простой. Для адаптации Belle на русский язык был объявлен конкурс. Среди множества вариантов продюсеры выбрали перевод Сусанны Цирюк — главного режиссёра Ростовского оперного театра. Её текст отличался поэтичностью, но при этом был адаптирован для русской аудитории...
244,5 тыс читали · 2 года назад
«Под небом голубым...» Величайшая мистификация в истории советской музыки, которая дала жизнь известной песне
Эта история кажется выдуманной, но реальная жизнь часто бывает куда интереснее любого вымысла! В 1970 году фирма «Мелодия» выпустила знаменитую пластинку «Лютневая музыка VI-XVII веков». В дальнейшем она не раз переиздавалась. Если вы поставите альбом на проигрыватель, то узнаете первую же мелодию. «Сюита для лютни: канцона и танец» композитора Франческо ди Милано — это же песня «Под небом голубым есть город золотой», известная по исполнению Бориса Гребенщикова! На самом деле Борис Гребенщиков не имеет отношения к сочинению этой песни...