Айна Исаева — «Нет таких мужчин» (Премьера песни, 2025)
Переделали Американскую песню и получился "Синий иней". О чём же пели в американской версии песни.
Приветствую, читатели. Сегодня речь пойдёт об одной популярной песне в России "Синий иней" Эта песня в России особенно стала популярна в 70-е годы. Эту песню уже много раз переписывали и оригинал этой песни сильно отличается. Русская версия Синий-синий иней лёг на провода.
В небе тёмно-синем синяя звезда, у-у,
Только в небе, в небе тёмно-синем. Один и тот же куплет, но такой разный перевод. Американская версия(с переводом на русский язык) Ту-ту поезд
мчится по железной дороге
я путешествую по ней
и никогда не вернусь обратно
оо у меня билет в один конец, в печаль...
Alabama Song
Первый раз я услышал эту песню в исполнении американской группы The Doors (наверное, как и многие) и было это где-то в конце 60-х годов прошлого столетия. Фраза "прошлого столетия" должна вызывать уважительный трепет в глазах более молодого поколения. Alabama Song (также известна под названиями «Whisky Bar» или «Moon over Alabama» или «Moon of Alabama») — песня Курта Вайля на стихи известного немецкого поэта Бертольда Брехта (в английском переводе Элизабет Хауптман). Брехт написал текст стихотворения (по-немецки) для сборника стихов в 1925 г...