Хор "Надежда" песня "Сибирь, Байкал, Иркутск"
Байкал по-бурятски: тепло Сибири и магия гор
В нашей прошлой статье мы рассказали вам об иркутской стороне Байкала, которая пользуется огромной популярностью у туристов – она более известна, туда проще добраться, именно о ней рассказывают блогеры. Но если вы хотите увидеть тот самый «дикий» Байкал, где шаманы проводят таинственные обряды, где дух озера Усан Лопсана не угасающим взором осматривает свое королевство, где ветра поют песни, где байкальские нерпы нянчат бельков, отправляйтесь в Бурятию! Она встретит вас не причесанной, как только...
李健 - "貝加爾湖畔" bèijiā'ěr húpàn. / Ли Цзян «На берегу озера Байкал»
Песня называется "貝加爾湖畔" bèijiā'ěr húpàn, что переводится на русский как «На берегу озера Байкал» в исполнении автора 李健 Lǐ Jiàn / Ли Цзян.
李健 - 貝加爾湖畔.
1
在我的怀里 在你的眼里
那里春风沉醉 那里绿草如茵
月光把爱恋 洒满了湖面
两个人的篝火 照亮整个夜晚
多少年以后 如云般游走
那变换的脚步 让我们难牵手
这一生一世 有多少你我
被吞没在月光如水的夜里
多想某一天 往日又重现
我们流连忘返 在贝加尔湖畔
2.
多少年以后 往事随云走
那纷飞的冰雪容不下那温柔
这一生一世 这时间太少
不够证明融化冰雪的深情
就在某一天 你忽然出现
你清澈又神秘 在贝加尔湖畔
你清澈又神秘 像贝加尔湖畔
Это на Пиньине
Zài wǒ de huái lǐ zài nǐ de yǎn lǐ
Nàlǐ chūnfēng chénzuì nàlǐ lǜ cǎo rú yīn.
Yuèguāng bǎ àiliàn sǎ mǎnle húmiàn
Liǎng gèrén de gōuhuǒ zhào liàng zhěnggè yèwǎn
duō shào nián yǐhòu rú yún bān yóu zǒu...