473 читали · 1 год назад
Непростая история английской песенки про птичек, запечённых в пироге
Думаю, многие знают эту английскую песенку в переводе Самуила Яковлевича Маршака. Начинается она так "Много-много птичек запекли в пирог..." Когда я была маленькой, не разрешала родителям читать это стихотворение в книжке. Оно мне казалось жестоким. Как это: запечь птичек в пирог? Мама мне доказывала, что ничего страшного не случилось: птичек запекли, но они остались живыми, потому что дальше пишут, что за обедом они стали громко петь. Но это меня никак не устраивало. Стихотворение я считала жестоким и глупым, не стоящим моего внимания...
Пироги с черёмухой
Припев. Пироги с черёмухой, заводила, делала, Пироги душистые с чёрной ягодой, Песни задушевные, непременно пела нам, С чаем самоварным, с колдовской травой. Девица красавица, повстречай любимого, Воротился молодец из чужих земель. С полчищами справился, ворога постылого, В образ любой, веруя, в стужу и метель. В знак любви, покорности, глубоко покланяйся, Хлебом, солью встреть его, крепко расцелуй. Знает небо синее, не в чем тебе каяться, Час разлуки кончился, с милым поворкуй. Уходил, не ведая, что судьба сготовила, Что в краю далёком том, лихолетье ждёт...