126 читали · 2 года назад
Ирландские народные песни на русском языке
Когда-то давно, на заре нашей творческой деятельности, на просторах СНГ были популярны переводы ирландских народных песен на русский язык. Их делали многие наши друзья и соратники по фолк-цеху. Существовали даже негласные рейтинги: чей перевод лучше, точнее, мелодичнее и интереснее. Конечно, не остались в стороне от этого веяния и мы — тем более что сам творческий процесс оказался не менее интересным, чем результат. К сожалению, в последнее время популярность подобных поэтических переводов несколько поутихла...
1 месяц назад
Две песни на чеченском
Решил ради интереса сочинить что-нибудь на чеченском языке, и неожиданно оказалось, что звучит отлично и интересно. Это не перевод из моего, а сочинение построчно, с оригинальным смыслом. Я не буду пересказывать - не люблю. Надеюсь, общая канва смысла будет понятна знающим язык. В первом тексте были расхождения, поэтому - 3 варианта с немного разным видом припева. Вторая песня - просто 3 варианта исполнения, текст везде один. Естественно, главным критерием было то, чтобы звучало это хорошо. И лично мне понравилось, звучит вполне себе отлично: Если понравилось - забирайте: здесь или здесь Для меня, как творца, нет ничего приятней, чем приносить радость (и грусть) людям...