4874 читали · 4 года назад
Почему японские песни сложно переводить на русский
Слушая много японской музыки (преимущественно, рок-музыки), я, как и многие слушатели, пытался понять содержание текстов. Как человек, довольно прилично владеющий японским языком, я пробовал делать переводы некоторых из них. И, признаюсь честно, даже у меня получалось так себе. Казалось бы, я хорошо знаю музыкальную тему, а также постоянно общаюсь с людьми из этой сферы. Но вот при переводе текстов я сталкиваюсь с некоторыми трудностями. И сейчас я о них расскажу. Я подробно опишу причины, которые значительно осложняют перевод песен с японского языка на русский...
165 читали · 6 лет назад
С любовью. Море "愛をこめて。海"Перевод песни
Сегодня будем слушать песню в исполнении Аой Тэсимы "愛をこめて。海" Словарь к уроку: 愛をこめて( ai o komete, с любовью) コクリコの花 ( kokuriko no hana, цветы мака самосейки) 石垣 (ishigaki, каменная ограда) 生垣 (ikegaki, живая изгородь) 連れ去る (tsuresaru, уводить с собой) 電信柱(denshinbashira, телеграфный столб) 漕ぎ出す(kogidasu, отчаливать) 坂道 (sakamichi, уклон) 旅立つ (tabidatsu, отправляться в путь) 駆け上がる ( kakeagaru, взбегать) Текст песни и перевод: あなたと出会ったころコクリコの花が咲いていたことを (Anata to deatta koro Kokuriko no...