535 читали · 1 год назад
Ничь яка мiсячна (поэтический перевод песни)
Перевод прекрасной украинской песни "Нич яка мiсячна... " Ноченька лунная, звёздная, ясная - Можно иголку найти! Знаю, любимая, за день намаялась... Всё же ты в рощу приди! Сядем мы рядышком здесь под калиною, - Нынче я сам себе  пан - Глянь, моя рыбонька, вон над долиною Засеребрился туман! И не пугайся, что ноженьки белые Ты обожжешь о росу, Я на руках тебя нежную, милую Д'о дому сам донесу. Ты не застынешь, не бойся, лебедушка, Я заслоню от ветров! Сердца горячего жар и в студеную Ночку отдать я готов... Нич яка мiсячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай! Выйди, коханая, працею зморена, Хочь...
06:44
1,0×
00:00/06:44
336,1 тыс смотрели · 3 года назад
122,4 тыс читали · 3 года назад
"Можно не соглашаться с их идеологией, но... их искусство бьет наповал". Мульт-песни с комментариями иностранцев
1. Песенка Крокодила Гены В песенке Гена поет о том, что день рождения не испортит никакая погода. Но несмотря на радостное событие, в ней присутствуют меланхолия и светлая грусть. В 1969 году на телеэкраны вышел мультфильм «Крокодил Гена», который моментально стал популярным. Автор историй Эдуард Успенский попросил композитора Владимира Шаинского написать мелодию ещё без готового текста. Мелодия была записана после игры в шахматы с режиссером. Слова поручили написать Александру Тимофеевскому. Александр, серьезный литератор, написал лиричный немножко философский текст с ноткой грусти...