193 подписчика
Помните, в начале 90-х западные фильмы, которые валом повалили к нам через видеопрокат, видеосалоны или просто переписанные видеокассеты? Крутые были ребята, у которых был "видак" ВМ-12, мне повезло меньше, мой первый видеомагнитофон SONY мы купили на ВДНХ, когда в павильоне "Космос" устроили тотальную распродажу техники, и было это уже зимой 1994 года. Господи, какая же радость была написана на лицах у людей, которые тащили на себе телевизоры, видаки, микроволновки и разную другую технику, потому что они этого не видели раньше, а очень хотелось...
1 год назад
61,6K подписчиков
В 90-е фильмы на видеокассетах имели по большей степени одноголосый перевод. Наверняка, каждый из вас помнит все эти голоса, а вот кому они принадлежат, знают немногие. Давайте же посмотрим, кого надо благодарить за то, что мы могли смотреть культовые зарубежные фильмы. Андрей Гаврилов Андрей Гаврилов - это, безусловно, один из самых популярных переводчиков 90-х. Нынешнее поколение может знать его голос по фильму "Кровь и бетон", фрагмент из которого не так давно завирусился в интернете, несмотря на то, что фильм уже довольно старый...
1 год назад
695,1K подписчиков
Вспомнили несколько культовых озвучек фильмов от Леонида Володарского.

Среди его работ — «Терминатор», «Звёздные войны», «Робин Гуд: Мужчины в трико» и ещё около 5 тыс. картин.

Кроме того, Володарский переводил книги английских и американских писателей, включая Стивена Кинга.

Сегодня стало известно, что он умер в возрасте 73 лет после продолжительной болезни.

11 месяцев назад