624 читали · 1 год назад
Ничь яка мiсячна (поэтический перевод песни)
Перевод прекрасной украинской песни "Нич яка мiсячна... " Ноченька лунная, звёздная, ясная - Можно иголку найти! Знаю, любимая, за день намаялась... Всё же ты в рощу приди! Сядем мы рядышком здесь под калиною, - Нынче я сам себе  пан - Глянь, моя рыбонька, вон над долиною Засеребрился туман! И не пугайся, что ноженьки белые Ты обожжешь о росу, Я на руках тебя нежную, милую Д'о дому сам донесу. Ты не застынешь, не бойся, лебедушка, Я заслоню от ветров! Сердца горячего жар и в студеную Ночку отдать я готов... Нич яка мiсячна, зоряна, ясная, Видно, хоч голки збирай! Выйди, коханая, працею зморена, Хочь...
4698 читали · 5 лет назад
"Зачем снятся сны?" - загадочная песня из репертуара Эдиты Пьехи
Сегодня Панчо будет размышлять над интересной песней из репертуара Эдиты Пьехи - "Зачем снятся сны". Сразу скажу, что песня шикарная и она мне очень понравилась. Вот. А впервые я услышал её несколько дней назад и сразу обратил внимание на то, что не все поняли её смысл. Написана песня на стихи Роберта Рождественского, предположительно в самом начале 70-х. У меня книг с его стихами нет и оригинал я показать не смогу, но, насколько я понял, текст в оригинале немного другой. У Рождественского повествование идёт от мужского лица: Ты мне сказала: "Ночью тебя я видела с другой...