1 год назад
Перевод песни Sub Pielea Mea | #eroină – Carla's Dreams
Перевод песни на русский язык Sub Pielea Mea | #eroină – Carla's Dreams Наплела мне всякого, Разузнала мои секреты И, словно вор, вошла под мою кожу. Знаешь, с какого-то времени, все эти девочки, Девочки-припевочки, Уже не имеют значения, но ты — да, под моей кожей. И знаешь... Пожалуйста, не твори глупостей. Я не дурак, Но как-то опасаюсь Тебя, себя, за нас, Потому что ты находишься Под моей кожей. Оп, героиня, Оп, оп, героиня, Оп, моя героиня. Наплела мне всякого, Порушила мои границы. Какой смысл вооружаться, Если на повторе только стоп-кадр — твои глаза. Юбка до колен И длинные рукава — ты прячешься...
06:44
1,0×
00:00/06:44
504,7 тыс смотрели · 4 года назад
246 читали · 2 года назад
David Lee Roth, Cinderella. Концерт в "Форуме", 19-20 декабря 1986
Перевод из журнала Metal Hammer DE 1987, № 02, стр. 104 Два часа движняка и веселья. Это был главный девиз Бриллиантового Дейва и его группы, когда они дали два аншлаговых концерта подряд в "Форуме" в Лос-Анджелесе в декабре. В целом 34 тысячи фанатов стали свидетелями легендарного безостановочного представления "большой четверки". Прозвучали такие хиты, как "Going Crazy", "Shy Boy", "Yankee Rose", "Elephant Gun" и моя любимая песня "Big Trouble". Затем были старые песни Van Halen, такие как "Pretty Woman", "Jump" и "Jamie's Crying"...