1 год назад
Джонни! о, да! (поэтический перевод песни)
Перевод известной песни Gilla - Johnny Джонни,  (- о, да!) Ведь ты понимаешь меня? Джонни, (- о, да!) Как слепит улыбка твоя!  Но держишься ты Очень достойно... Джонни, (- о, да!) Умеешь себя ты вести, Джонни, (- о, да!) Ты совершенство почти... Сомнения нет! А я была дурой! О, радовать меня - прекрасный дар. Владеешь им ты выше всех похвал! Свеча горит, шампанское во льду, А эти взгляды! Точно, я умру... Готова музыка тебе помочь, И шепчешь ты: "У нас с тобой вся ночь... " Кто здесь хозяин - это не вопрос, Я даже вспомнила чудесный тост...
06:44
1,0×
00:00/06:44
359,8 тыс смотрели · 3 года назад
1 год назад
Перевод песни Hit the Road Jack – Ray Charles
Перевод песни на русский язык Hit the Road Jack – Ray Charles Проваливай, Джек (перевод) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.) Что ты говоришь? (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.) Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока! Ты — самая жестокая старушка на свете. Но, если ты так сказала, То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся) (Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся...