Гузель Уразова - 'Нигэ генэ' (Mood video)
К небесам (авторский перевод песни «Going to the Run» группы «Golden Earring»)
Автор статьи: IRBIS Я мог поспорить, в Новый год Он позвонит мне поздно ночью С той части света, где восход, – Эд жить спешил без проволочек. Он улыбался, как герой картин, Блестя улыбкой белоснежной принца. Эд гнал свой байк, не лимузин. Свобода, дружба – вот бессменный принцип. Любил он танцевать в гостиной Под музыку с прелестной незнакомкой. С улыбкой на губах невинной, Он пел её мотив негромко. Мой друг гонял десятки километров. И, делая почётный круг, Подняв кулак навстречу ветру, Он в братстве был, бежав от скуки...
Джонни! о, да! (поэтический перевод песни)
Перевод известной песни Gilla - Johnny
Джонни, (- о, да!)
Ведь ты понимаешь меня?
Джонни, (- о, да!)
Как слепит улыбка твоя!
Но держишься ты
Очень достойно...
Джонни, (- о, да!)
Умеешь себя ты вести,
Джонни, (- о, да!)
Ты совершенство почти...
Сомнения нет!
А я была дурой!
О, радовать меня - прекрасный дар.
Владеешь им ты выше всех похвал!
Свеча горит, шампанское во льду,
А эти взгляды! Точно, я умру...
Готова музыка тебе помочь,
И шепчешь ты: "У нас с тобой вся ночь... "
Кто здесь хозяин - это не вопрос,
Я даже вспомнила чудесный тост...