Наполненная меланхолией и тоской песня американской испольнительницы Ланы Дел Рэй стала настоящим хитом. Песню можно трактовать как некое воспоминание о прошлой любви. В статье представлена полная версия песни без сокращений. Kiss me hard before you go Поцелуй меня на прощание перед тем как уйти Слово hard имеет несколько значений: трудный, суровый, крепкий, жесткий. В отличии от объятий в русском языке поцелуй не может быть крепким, а скорее сильным, прощальным. Summertime sadness Летняя грусть Существительное sadness образовано от прилагательного sad "грустный" с помощью суффикса ness...
Поцелуй меня крепко перед тем, как уйти,
Летняя печаль.
Я просто хочу, чтобы знала ты:
Детка, ты лучше всех. Красное платье сегодня надену,
Танцуя в бледном свете Луны в темноте.
Мои волосы уложены, как у красоты королевы,
Прочь каблуки, я так жизнь ощущаю полней. О, мой Бог, я в воздухе чувствую это,
Маленькому барабану подобно телефонных проводов шипение.
Дорогая, я сгораю, везде ощущая это,
Больше ничто меня не пугает в мире
(Один, два, три, четыре). Поцелуй меня крепко перед тем, как уйти,
Летняя печаль...