2 года назад
Почему хот-дог переводится как «горячая собака»?
Даже если вы знаете по-английски всего два-три слова, то легко сможете перевести название деликатеса, который называется хот-дог. Пишется, к слову, так, как, как я написала, – через дефис, хотя непонятно почему. Не настоящий же дог тут подразумевается, который порода собак. И элемента хот- ни в каких других словах у нас, в русском языке, нет. В английском пишут вообще раздельно Hot Dog. Нам мой взгляд, дефис в русском слове поставлен без всяких оснований и писать нужно слитно, но, однако, дефисное написание закреплено в словаре...
3939 читали · 1 год назад
Почему хот-дог называется хот-догом? Дело в очень старой шутке
Собаки не виноваты. Снова говорим о вещах, которые всегда на виду, но мы о них почему-то очень мало знаем. Возьмем хотя бы такую банальную вещь, как хот-дог. Он ведь крайне привычный, правда? Популярный и доступный фастфуд – сосиска в вытянутой булочке с соусом и каким-то топингом. И всем с ним понятно, кроме одной вещи: почему он так называется? Кажется, этим вопросом все задаются в детстве, когда начинают учить английский и понимают, что слово хот-дог означает «горячая собака». К чему бы это? Но...