35,7 тыс читали · 3 года назад
Macarena: дословный перевод песни с испанского языка
Насчёт этой песни поступила заявка, и, хотя переводов в интернете можно найти немало, я сделаю свой. Его ценность будет именно в дословности :) Местами сложно чётко повторить порядок (и количество) слов, но по-прежнему шрифт испанских слов соответствует шрифту русских. Русский текст будет кривоватым, но это как раз для того, чтобы лучше понять испанский. Кое-где всё-таки пришлось дать более адекватный русский вариант в скобочках. Dále a tu cuerpo alegría, Macarena Дай твоему телу радость, Макарена...
4 года назад
Inside Over: У французской армии нет оружия и боеприпасов
Inside Over (Италия) Марко Валле (Marco Valle) Всеобщая тревога в Париже. После долгого и спокойного периода однообразия, чрезмерной экономии и постоянного сокращения бюджета в жизнь ленивых и самоуверенных политиков, генералов и адмиралов ворвался украинский конфликт. Неожиданно выяснилось, что французские вооружённые силы — теоретически крупнейшая военная сила в Европе и авангард гипотетической европейской армии — не готовы к такому интенсивному конфликту, который сейчас идёт на востоке. Французам не хватает самолётов, кораблей, танков, пушек и особенно боеприпасов...