155 читали · 1 год назад
Juz nigdy: судьба одной песни и её перевода
Танго "Juz Nigdy" — по-польски это значит "Уже никогда" (и кстати, на английском "Never again") — впервые исполнила в Польше Вера Бобровска в 1930 году: оно было написано именно для неё, звезды варшавского кабаре "Морское око" (Napisane w 1930 roku dla Wery Bobrowskiej, gwiazdy warszawskiego kabaretu "Morskie Oko"). Мелодия со словами об утраченной любви стала очень популярной: кто только не пытался потом её перепеть... Возможно, потому, что автором музыки был Ежи Петербургский (поляки пишут так — Jerzy Petersburski), а его магия невероятна...
310 читали · 1 год назад
Перевод песни Zhurek – Adam
Перевод песни на русский язык Zhurek – Adam Сердце (перевод) [Припев: 2x] При виде тебя я теряю дар речи, И даже сердце замирает. Ты – исцеление моего недуга, моей души, Ты для меня весь мир, ты – мой воздух. [Куплет 1:] Сердце, м-м-м-м-м, Не слушает разум, Желает лишь тебя, душа моя. День не день, если он проходит без мысли о тебе, Пройдет ли хоть одна ночь без испытания любовью? День не день, если он проходит без мысли о тебе, Пройдет ли хоть одна ночь без испытания любовью? [Припев: 2x] При виде тебя я теряю дар речи, И даже сердце замирает. Ты – исцеление моего недуга, моей души, Ты для меня весь мир, ты – мой воздух...