Black Sabbath (стихотворный перевод Behind The Wall of Sleep)
Чаши яркие с цветами, Смерть раскрылась лепестками. Здесь улыбки ядом светят У любого кого встретил. С головы до пят знобило. Солнце светом холодило. В чем твой поиск? Скорбь ответит. Завтра нас уже не встретит. Ветер дух поднимет в выси. Тело ж наше - не возвысить. По долине угрызений Бродит совесть поколений. И внезапно вспышка света, Стена сна ярче кометы...
756 читали · 5 месяцев назад
Перевод песни "Black - Wonderful life" не про прекрасную жизнь, а про одиночество
Легкая меланхоличная песня "Wonderful life - Прекрасная жизнь" появилась в 1986 году во время трудного периода жизни её автора. Он попал в несколько автомобильных аварий, его мать в тот момент серьезно болела, звукозаписывающая компания отказалась с ним сотрудничать, его первый брак распался и вдобавок к этому он остался без крыши над головой. И вместо того, чтобы опустить руки, он садится и пишет эту песню. "I was being sarcastic - ˈaɪ wəz ˈbiːɪŋ sɑːˈkæstɪk - Я был саркастичен/язвителен/насмешлив" так он напишет об этом моменте позже...