Saja Boys - Soda Pop (русские субтитры) перевод саундтрека KPop Demon Hunters
Не плагиат и не пародия: песни зарубежной эстрады, которые переводили на русский язык
В Советском Союзе и в современной России часто встречались (да и до сих пор встречаются) случаи переводов на русский уже апробированных и популярных за рубежом песен. Тексты переводили дословно, создавали свои вариации на заданную тему или сочиняли что-то, совершенно не связанное с оригиналом. И иногда получалось ничуть не хуже «исходника»! Вспоминаем десять самых известных случаев перевода и адаптации зарубежных хитов на русский. Shocking Blue – Venus / Доктор Ватсон – Шизгара / Мечтать – Летчик Самая известная песня из репертуара группы Shocking Blue была выпущена в 1969 году...
BTS - Butter Перевод песни на русский язык
Ни минуты покоя, Ни секунды покоя, Не иначе любовь, Не иначе любовь, Вот что это такое. Да, именно словами из песни Ни минуты покоя, которую исполняли ВИА Весёлые ребята, я могу описать то, что чувствую, слушая новую песня парней из BTS - Butter. Наконец-то наше длительное ожидание закончилось и эта ритмичная, яркая, не смотря на то, что в музыкальном клипе, есть черно-белые эпизоды, зажигательная, танцевальная, легко запоминающаяся и западающая в душу с первых мгновений песня Butter, вышла в свет...