Алтай
Пиньинь и система Палладий
Система пиньинь создана для записи транскрипции (произношения) звуков китайского языка, состоит из букв латинского алфавита и значков для обозначения тонов в слогах.
mā , má , mǎ , mà
Система Пиньинь была официально утверждена и рекомендована к использованию в 1958 году.
Система Палладия – это специальная система записи китайских слов с помощью кириллицы (русских букв).
Разработка данной системы принадлежит китаеведу архимандриту Иакинфу (Бичурину) в 1839 году, русскому ученому-китаисту - архимандриту Палладию (в миру Петр Иванович Кафаров, 1817-1878)...
Вьетнамская письменность и прочие закорючки
А что вы знаете о вьетнамском языке? :) Давайте я немного расскажу о нём. На этом языке говорят во Вьетнаме (конечно же!) и в ряде соседних стран и даже в Европе. Некоторые люди, услышав его, сравнивают этот язык с мяуканьем (и действительно похоже). :) Сегодня я хочу показать вам как же пишут во Вьетнаме. Многие, наверно, подумают, что они тоже используют иероглифы, как и китайцы. Или какие-то странные закорючки, которые невозможно запомнить. И на самом деле зря! Как ни странно, но в современном Вьетнаме пишут латиницей...