3197 читали · 2 года назад
Papaoutai: дословный перевод песни с французского
Когда я слышала эту песню, ещё не понимая по-французски, я была уверена, что это что-то про шикарных девочек в клубах. А потом перевод меня ошарашил. На самом деле, я даже не думала, насколько французский плохо перекладывается на русский, если необходимо переводить именно слово за словом. Это выглядит отвратительно. Но это именно то, что мне нужно - дословный перевод. Où est ton papa? Где твой папа? Dis-moi où est ton papa? Скажи мне, где твой папа? Sans même devoir lui parler Даже без необходимости...
📷 Термин "папарацци" (мн.ч.) возник от имени собственного: 📸 Папараццо - так звали фотографа в фильме "Сладкая жизнь" (1960) Федерико Феллини. 🦟 Сам режиссер отмечал созвучие имени Папараццо с итальянским сленговым словом, в переводе означающим "комар": "Папарацци ... напоминает мне жужжащее насекомое, которое парит, мечется, жалит". 🐚 Сценарист "Сладкой жизни" Эннио Флайано говорил, что "папараццо" на одном из итальянских диалектов обозначает моллюска, который издает звуки, похожие на клацание затвора фотоаппарата. 🤳 Прототипом Папараццо Феллини являлся фотограф Марчелло Джеппетти - король "эпохи вспышек" (итальянского гламура 1960-х годов). 💃 Джепетти преследовал шведскую актрису Аниту Экберг, игравшую одну из ролей в "Сладкой жизни". 🏹 Однажды разъяренная Экберг выбежала из своей виллы и начала стрелять в фотографа... из лука (у стрел, правда, не было наконечников). 🎞 Считается, что на получившемся снимке (рис. 3) запечатлено первое открытое противостояние известной личности с папарацци. P.S. А первым в истории папарацци является аноним, который в 1898 году за вознаграждение сфотографировал Отто фон Бисмарка на смертном одре. #кинотекст 👉 Подпишись на Тексты и смыслы в Телеграме и Дзене