3 года назад
Как сказать "у чёрта на куличках", "палка о двух концах" и "с иголочки" по-английски?
Приветствую вас, уважаемые читатели! В этой статье я поделюсь с вами 5 интересными английскими идиомами Как вы, наверняка, знаете, редко когда идиомы переводятся на другой язык буквально, по слову. Чаще всего они выражены совсем по-другому, ведь идиомы формируются в зависимости от культурных и исторических особенностей каждого языка. Но при этом практически всегда можно найти им эквивалент с таким же значением 1️⃣ In the middle of nowhere [ɪn ðə ˈmɪdəl ʌv ˈnoʊˌwɛr] Definition: in a place that is...
7668 читали · 4 года назад
«Палка о двух концах…» — забытое продолжение поговорки
Всем знакомое выражение о палке с двумя концами существует с давних времён, о чём свидетельствует предлог «о», используемый в своём устаревшем значении «с». Смысл поговорки всем так же хорошо известен: у любой ситуации может быть два совершенно разных исхода, благоприятный и неблагоприятный...