Еще одна интересная песня! Arabesque – 1980 – Once in a Blue Moon.
Идиома недели: Once in a blue moon
Настало время разобрать небесные идиомы, которые все больше и больше становятся частью повседневной речи англоговорящих. «Once in a blue moon» — довольно популярная и красивая фраза, которая берет свое происхождение из необычного природного феномена и означает «почти никогда, очень редко». Разбираемся в статье ниже, при чем здесь луна и почему голубая. Впервые фраза была употреблена в антиклерикальной брошюре, опубликованной в 1528 году Ульямом Роем и Джереми Барлоу. В разговоре между двумя персонажами один из них говорит: «Yf they say the mone is blewe/We must believe that it is true...
Once in a blue moon – очень редко. 🌒 Дословный перевод: ‘однажды под голубой луной’. Русскоязычный аналог: раз в сто лет. Есть две версии происхождения этого выражения. И ни одна из них не связана с песней 😂 Первая гласит, что идиома появилась как описание крайне редкого оптического явления, при котором луна на небе действительно приобретает голубой оттенок. Один из самых известных случаев наблюдения «голубой луны» – период после извержения вулкана Кракатау в Индонезии. Катастрофа была чудовищной, и её последствия люди могли наблюдать по всему миру в течении нескольких следующих лет. Так, например, выброшенная в ходе извержения в атмосферу пыль рассеивала красный свет, но пропускала синий и зелёный, благодаря чему лунный Луны казался голубоватым. Вторая версия более мирная. «Голубая Луна» – астрономическое явление, когда в течении одного календарного месяца случается два полнолуния. Это достаточно редкое событие, но оно возможно благодаря тому, что лунный месяц немного короче календарного. Случается такая ситуация примерно раз в 2,5 года. Луна, правда, при этом никак свой цвет не меняет. Правда, некоторые считают, что название астрономической «голубой Луны» появилось именно благодаря уже существовавшей к тому моменту идиоме. Вот такая запутанная история 😶 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ Примеры использования: 🔸He tidies his room once in a blue moon. – Он убирается в своей комнате раз в сто лет. 🔸We meet once in a blue moon. – Мы видимся очень редко.