404 читали · 4 года назад
Santa Lucia. Поем и понимаем.
Удивительно, но ни одном ресурсе я не нашла адекватного перевода известной песни "Santa Lucia" на русский. Судя по всему, по сайтам тиражировался один перевод, выложенный изначально пользователем на lyrsene.com. Впрочем, в англоязычной википедии перевод, как кажется, эквивалентен тексту оригинала. Однако я решила сделать свой подстрочник на русский с комментариями некоторых сложных моментов. В анализе я буду прибегать к сравнению с тем самым переводом, который оказался распространен в сети. Напомню,...
3050 читали · 5 дней назад
— Ты живёшь за мой счёт, так веди себя нормально! — заявил муж, забыв, на чьё имя переписал имущество
— Ты издеваешься, да? — Сергей отодвинул тарелку так резко, что ложка звякнула о клеёнку. — Нормальные люди борщ солят один раз, а не устраивают мне проверку почек на прочность. Хотя ладно, чего я опять. У нас же дома всё через страдание. Даже картошка. — В хлебнице серый, если белый закончился, — спокойно сказала Марина, не поднимая головы. — Да при чём здесь хлеб? Я с тобой разговариваю. — Я слышу. — Нет, не слышишь. Ты последнее время вообще живёшь как квартирантка. Лицо каменное, слова через губу, ужин как в заводской столовой...