1 год назад
Перевод песни On My Own – Ashes Remain
Перевод песни на русский язык On My Own – Ashes Remain В одиночку (перевод) Там должен быть еще один выход. Я застрял в клетке со своими сомнениями. Я старался навсегда выбраться отсюда сам. Но каждый раз, когда я делал это своим способом, Ложь врага меня опутывала... Я окружен своими проблемами. Я готов к тебе сейчас... Выведи меня отсюда. Приди и найди меня в этой темноте сейчас. Каждый день я сам себе проигрываю. Я не хочу больше бороться в одиночку. Выведи меня отсюда, Из этой тюрьмы моей гордости. Боже мой! Мне нужна надежда, я не могу это отрицать. В конце концов, я понял, Что не должен был бороться в одиночку...
330 читали · 1 год назад
До сих пор не видишь разницы между "alone", "by myself" и "on my own"? Рассказываю, что все это означает для настоящего американца.
Привет! Сегодня я снова расскажу тебе про один лексико-грамматический лайфхак, о котором тебе точно не рассказывали ни в школе, ни в универе. Даже твой репетитор вряд ли рассказывал тебе про то, о чем я тебе сейчас расскажу. В общем, в английском языке есть такие известные тебе фразы как alone, by myself и on my own. Если посмотреть на них, то может показаться, что все они означают одно и тоже, и что все они переводятся как "один", "самостоятельно" и т.д. Так-то оно так, но между ними есть все-таки...