MALFA — So Long (lyrics текст и перевод песни)
История одного перевода. Арбузная корочка. Запятая.
Игорь Караваев 2 Оговорюсь сразу: я никогда не пытался стать кинокритиком. Правда, однажды в этой роли всё-таки побыл. То ли в шестом, то ли в седьмом классе Руфина Николаевна Тищенко, наша замечательная учительница русского языка, задала нам на дом написать отзыв о любимом фильме. Я тогда, помнится, выбрал «Неуловимых мстителей» — и прогадал. Как мне тогда показалось, всё в этой киноленте было простым, ясным и понятным: вот они, наши — такие добрые, хорошие, смелые и ловкие; а вот они, враги — одно слово: гады...
Смешные анекдоты для хорошего настроения.
Часто захаживали девушки к выпившему Кузьме. И вот однажды парни подошли к нему и говорят: – Слушай, Кузьмич, почему к тебе, пожилому человеку, девчонки бегают, а нас, молодых, обходят стороной? – Понятия не имею, – ответил Кузьмич и провел языком по бровям. СССР. Судья покидает зал заседаний, улыбаясь во весь рот. Любопытствующие интересуются причиной веселья, судья объясняет: — Услышал сегодня один забавный анекдот! — Поделись! — просят окружающие. — Эх, никак нельзя... Только сейчас десять лет за него назначил...