137,7 тыс читали · 2 года назад
«Всем сестрам по серьгам». У фразы было продолжение, но о нём почти никто не знает
«Всем сестрам по серьгам». Точно правильно прочитали? Где ударение? Обычно и ударение не там ставят, и полной версии фразы не знают. Последний факт связан с тем, что фраза-то вырвана из белорусской считалочки! Считалку позаимствовали да как следует сократили. Сначала один раз. Потом ещё раз. Зачем усложнять? У нас половина пословиц так своих частей лишилась: Собаку съели, (хвостом подавились); Кто старое помянет — тому глаз вон, (а кто забудет — тому оба); От работы кони дохнут, (а люди — крепнут); Старый конь борозды не испортит, (да и глубоко не вспашет)...
2 месяца назад
"Ты никого не слушала, а теперь разбирайся сама!" – сестра отказалась помогать, когда героиня попала в беду
— «Говорила же тебе сто раз, не рви отношения со старым работодателем! Да кто ж тебя слушал-то?!» — голос сестры Леры звенел в трубке так, что казалось, сам телефон готов отшатнуться. — «Лер, пожалуйста… Мне сейчас не до упрёков. Долго объяснять. Короче, у меня всё плохо: работу потеряла, долги скопились… Можешь помочь?» Героиня разговора, Алина, стояла посреди пустой кухни съёмной квартиры. День назад её окончательно «попросили» из офиса, не выплатив премиальные. Сбережения сгорели на предыдущих долгах, а впереди маячил платёж за аренду...